- whistle
- 1. intransitive verb
pfeifen
whistle at a girl — hinter einem Mädchen herpfeifen
the spectators whistled at the referee — die Zuschauer pfiffen den Schiedsrichter aus
whistle to somebody — jemandem pfeifen
whistle for something — nach etwas pfeifen
whistle in the dark — (fig.) seine Angst verdrängen
2. transitive verbyou can whistle for it! — (fig. coll.) da kannst du lange warten!
1) pfeifen2) (summon) her[bei]pfeifen3. nounhe whistled his dog and it came running — er pfiff seinem Hund, und er kam angelaufen
he gave a whistle of surprise — er ließ ein überraschtes Pfeifen vernehmen
2) (instrument) Pfeife, diepenny or tin whistle — Blechflöte, die
the referee blew his whistle — der Schiedsrichter pfiff
[as] clean/clear as a whistle — (fig.) blitzsauber/absolut frei
blow the whistle on somebody/something — (fig.) jemanden/etwas auffliegen lassen (ugs.)
* * *['wisl] 1. verb1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) pfeifen2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) pfeifen3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) pfeifen2. noun1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) der Pfiff2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) die Pfeife3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) die Pfeife* * *whis·tle[ˈ(h)wɪsl̩]I. vi1. (of person) pfeifento \whistle in admiration/surprise vor Bewunderung/Überraschung pfeifen▪ to \whistle at sb hinter jdm herpfeifen▪ to \whistle to sb [nach] jdm pfeifen2. (of air movement) wind, kettle pfeifen3. (move past) vorbeipfeifena bullet \whistled past my head eine Kugel pfiff an meinem Kopf vorbei5.▶ to \whistle in the dark im Dunkeln pfeifen, sich dat Mut zupfeifen▶ to \whistle in the wind gegen Windmühlen ankämpfen figII. vt▪ to \whistle sth etw pfeifento \whistle a tune eine Melodie pfeifenIII. n2. (device) Pfeife freferee's \whistle Trillerpfeife fto blow one's \whistle pfeifen3.▶ to blow the \whistle singen fam▶ to blow the \whistle on sb jdn verpfeifen fam▶ to blow the \whistle on sth etw aufdecken▶ to wet [or whet] one's \whistle sich dat die Kehle anfeuchten fam* * *['wɪsl]1. nthe whistle of the escaping steam — das Pfeifen des ausströmenden Dampfes
to give a whistle — einen Pfiff ausstoßen
2) (= instrument) Pfeife fto blow a/one's whistle — pfeifen
to blow the whistle on sb/sth (fig inf) — über jdn/etw auspacken (inf)
See:→ academic.ru/81817/wet">wet2. vtpfeifento whistle (to) sb to stop — jdn durch einen Pfiff stoppen
to whistle sb back/over etc — jdn zurück-/herüberpfeifen etc
3. vipfeifenthe boys whistled at her — die Jungen pfiffen ihr nach
the crowd whistled at the referee — die Menge pfiff den Schiedsrichter aus
he whistled for a taxi — er pfiff ein Taxi heran, er pfiff nach einem Taxi
the referee whistled for a foul —
the referee whistled for play to stop (at the end) — der Schiedsrichter pfiff eine Spielunterbrechung der Schiedsrichter pfiff das Spiel ab
he can whistle for it (inf) — da kann er lange warten, da kann er warten, bis er schwarz wird (inf)
* * *whistle [ˈwısl; ˈhwısl]A v/i1. pfeifen (Person, Vogel, Lokomotive etc):whistle at sb jemandem nachpfeifen;whistle away vor sich hin pfeifen;whistle for a taxi (to one’s dog) (nach) einem Taxi (seinem Hund) pfeifen;the referee whistled for offside SPORT der Schiedsrichter pfiff Abseits;he may whistle for it umg darauf kann er lange warten, das kann er in den Kamin schreiben;whistle in the dark fig den Mutigen markieren2. pfeifen, sausen (Kugel, Wind etc):a bullet whistled past eine Kugel pfiff vorbeiB v/t1. einen Ton, eine Melodie pfeifen:the referee whistled the end of the game der Schiedsrichter pfiff ab2. (nach) jemandem, einem Hund etc pfeifen:whistle back zurückpfeifen (a. fig jemanden);whistle up einen Hund etc herpfeifen3. etwas pfeifen oder schwirren lassenC s1. Pfeife f:blow one’s whistle pfeifen;blow the whistle umg die Sache auffliegen lassen;blow the whistle on umga) jemanden, etwas auffliegen lassen,b) jemanden, etwas stoppen2. (SPORT auch Ab-, Schluss-)Pfiff m, Pfeifen n:give a whistle einen Pfiff ausstoßen, pfeifen;play to the whistle weiterspielen und nicht auf den Pfiff des Schiedsrichters warten; → final A 23. Pfeifton m, Pfeifsignal n4. Pfeifen n (des Windes etc)5. umg Kehle f: → wet C* * *1. intransitive verbpfeifenwhistle at a girl — hinter einem Mädchen herpfeifen
the spectators whistled at the referee — die Zuschauer pfiffen den Schiedsrichter aus
whistle to somebody — jemandem pfeifen
whistle for something — nach etwas pfeifen
whistle in the dark — (fig.) seine Angst verdrängen
2. transitive verbyou can whistle for it! — (fig. coll.) da kannst du lange warten!
1) pfeifen2) (summon) her[bei]pfeifen3. nounhe whistled his dog and it came running — er pfiff seinem Hund, und er kam angelaufen
1) (sound) Pfiff, der; (act of whistling) Pfeifen, dashe gave a whistle of surprise — er ließ ein überraschtes Pfeifen vernehmen
2) (instrument) Pfeife, diepenny or tin whistle — Blechflöte, die
the referee blew his whistle — der Schiedsrichter pfiff
[as] clean/clear as a whistle — (fig.) blitzsauber/absolut frei
blow the whistle on somebody/something — (fig.) jemanden/etwas auffliegen lassen (ugs.)
* * *v.pfeifen v.(§ p.,pp.: pfiff, gepfiffen) n.Pfeife -n f.Pfiff -e m.
English-german dictionary. 2013.